The most interesting part of the book to me was the very end, the conversation with the priest. She represents the enjoyable life Meursault wants, and he misses her while in jail. Some scenes and passages the murder, the conversation with the chaplain should also be revised.
The eruption of past and future into present creates consciousness, creates suffering and reflection. In fact, this is not the case — he ends up at the point in his life where he has no idea if he will be freed or not.
Somehow the forces of nature and man conspire to work on Meursault in a manner that causes a sudden outburst of violence that shatters his world. He brings Meursault into the conflict, and the latter kills the brother. Gerhard Hellera German editor, translator and lieutenant in the Wehrmacht working for the Censorship Bureau offered to help.
He does not know why he did it, it just happened. At night in his cell, he finds a final happiness in his indifference towards the world and the lack of meaning he sees in everyone and everything.
Later, on his own, Meursault tells the reader that he simply was never able to feel any remorse or personal emotions for any of his actions in life. In reality, it is a dense and rich creation, full of undiscovered meanings and formal qualities.
Later I was told that this book was a story about something much like the Azaria Chamberlain case. He sits through the night long vigil, and feels nothing, no grief, no remorse, no guilt and resents that the other old people in the home are trying to prod him into feeling.
Disoriented and on the edge of heatstroke, Meursault shoots when the Arab flashes his knife at him. So, he has to assume Meursault is either lying to him or is trying to taunt him. Now, if I was in that cell I would have argued with the priest too — but I would not have argued in the same way that Meursault argues.
With his help, Raymond manages to lure his mistress back into his apartment, where he proceeds to beat her up after suspecting her of carrying on an affair. His general detachment makes living in prison very tolerable, especially after he gets used to the idea of being restricted and unable to have sex with Marie.
Meursault soon finds himself trapped in a web of chance events magnified by his own failure to behave as expected by society. Masson is the owner of the beach house where Raymond takes Marie and Meursault.
Meursault is surprised to learn about the negative impression of his actions. In Joseph Laredo's terse, widely read translation, he renders the opening as: Later, he is taken to court where Meursault, who witnessed the event while returning to his apartment with Marie, testifies that she had been unfaithful, and Raymond is let off with a warning.
In high school friends one of them even became my ex-wife told me it was a great book about a man condemned to die because he was an outsider.
Meursault, the main character attends his mother's funeral and does not apply the emotions one would associate with a funeral; he does not cry and when offered a cup of white coffee he drinks it and enjoys drinking it, these mannerisms are not those suspected of a grieving man but he does not act like this in deliberance, it is just his manner.
During a beach trip with Marie and Raymond, Mersault proceeds to kill the Arab. This makes the conversation with the priest fascinatingly interesting. Daoud explores their subsequent lives following the withdrawal of French authorities and most pied-noirs from Algeria after the conclusion of the Algerian War of Independence in Meursault is surprised to learn about the negative impression of his actions.
His sense of responsibility is so pitifully weak that only thought is that he will not tell a lie to save himself and pretend to feel remorse or play along with the system. The two become re-acquainted, go swimming, watch a comedy film, and begin to have a sexual relationship a day after his mother's funeral.
For American readers, I definitely recommend the Matthew Ward translation which replaces some outdated vocabulary with modern words and uses American vocabulary rather than British. Raymond invites Meursault and Marie to a friend's beach house for the weekend.
Part 2[ edit ] Meursault is now incarcerated, and explains his arrest, time in prison, and upcoming trial.he Stranger,” a novel of crime and punishment by Albert Camus, published today, should touch off in this country a renewed burst of discussion about the young French writers who are at the moment making more unusual literary news than the writers of any other country.
L’Étranger (The Outsider [UK], or The Stranger [US]) is a novel by French author Albert palmolive2day.com theme and outlook are often cited as examples of Camus' philosophy of the absurd and existentialism, though Camus personally rejected the latter label.
The title character is Meursault, an indifferent French Algerian described as "a citizen of France domiciled in North Africa, a man of the Author: Albert Camus. Albert Camus, right, with the actors Jean-Louis Barrault and María Casares in Paris, October Photograph: Sipa Press/Rex Features "A ujourd'hui, maman est morte.
L’Étranger, translated as The Stranger, is arguably the most popular work of French novelist, author, and philosopher, Albert Camus. The story follows the life of its main character, Mersault, as he goes from learning about his mother’s death to being tried for one of the most senseless murders in.
Review of Albert Camus: The Stranger. HOME The solitude that permeates The Stranger (L'Etranger) of Albert Camus () is neither the traditional solitude of eremitism nor the ambient solitude of wilderness but the modern psychological solitude of social and cultural alienation.
L’Étranger (The Outsider [UK], or The Stranger [US]) is a novel by French author Albert Camus.
Its theme and outlook are often cited as examples of Camus's philosophy of the absurd and existentialism, though Camus personally rejected the latter label.Download